A spark of Fire

This blog is for my translations of Tamil Poet Mahakavi Subramanya Bharathi's works into English.

Sunday, January 12, 2020

Fearless Fearless Fearless are We - அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்பதில்லையே

›
Fearless Fearless Fearless are we! Even when the whole world rallies against us Fearless Fearless Fearless are we! Even when they think ...
1 comment:
Thursday, June 21, 2007

The bliss of Solitude - பிழைத்த தென்னந்தோப்பு

›
Amidst the green fields, along the bank of a pond With not a soul in sight, I came to be alone. In the storm that had passed - trees,innumer...
10 comments:
Friday, July 14, 2006

காற்று வெளியிடைக் கண்ணம்மா - In this breezy expanse, Kannamma

›
In this breezy expanse Kannamma - I feel blissful thinking of your love- Luscious lips like a fount of honey -Moon like eyes with serenity -...
29 comments:
Thursday, May 25, 2006

Resolute Mind I seek - மனதிலுறுதி வேண்டும்

›
Resolute mind I seek Refined words I seek Considerate thoughts I seek Coveted things to be mine I seek Dreams that turn real I seek And turn...
5 comments:
Tuesday, May 09, 2006

காணி நிலம் - An acre of land

›
காணி நிலம் வேண்டும் - பராசக்தி காணி நிலம் வேண்டும், - அங்கு தூணில் அழகியதாய் - நன்மாடங்கள் துய்ய நிறத்தினதாய் - அந்தக் காணி நிலத்தினிடையே - ...
7 comments:
›
Home
View web version
Powered by Blogger.